dijous, 21 de gener del 2010

Apartat 1. Àngel guimerà i Narcís Oller.

Pàg 164.

Exercici 10.

Hurí:Cadascuna de les dones bellíssimes i sempre verges que, segons la creença musulmana, viuen al paradís de Mahoma com a companyes dels benaventurats.

Pot ser que apareixin personatges d'origen mestís a la seva obra perque la seva mare era canaria i el seu pare català.

Exercici 11.

Es pot realacionar amb el drama realista perque dona a coneixer els problemes de l'època que vivia la gent.Per exemple el retard en els cobraments per els treballs.

Pàg 179.

Exercici 1.

Brancal:Pedra col·locada a la part inferior de la porta; llindar.

saca:Dret de tempteig o retracte.

traginer: Persona que transporta mercaderies d'un lloc a l'altre.

musc:De color fosc.

enlluernar: Ofuscar la vista amb una llum massa viva.

cautelós:Que procedeix amb cautela.

Exercici 4.

Quan començaba a treballar l'Oleguer i de quina manera? a l'hora que surtia el sol esperant en la porta del magatzem als clients.
Com reaccionava davant l'interes dels pagesos? vigilaba si els interesaba la mercaderia.

Exercici 5.

el text es compon de 3 idees.
Magatzem: primeres 3 linies.
Oleguer: 3-12.
forma de treballar de l'Oleguer: 12- fins al final.

Exercici 6.

Parla de un home pobre que es diu Oleguer i del seu treball i el seu dia a dia en la seva vida i com es comporta.

Exercici 7.

Hi ha un narrador omniscient en tercera persona.

Exercici 9.

comparacions: 1. la gronxaven, la bufaven se la passaven a raig fet de un costat a l'altre com rajoli d'or.

2. dreturer i cautelos com l'aranya de l'albenc.

1.terme real: la gronxaven, la bufaven se la passaven...
terme imaginari: rajoli d'or.

2.terme real:dreturer i cautelos...
terme imaginari:l'aranya de l'albenc.

Guillermo Rubio.

dimecres, 13 de gener del 2010

La reinaxença ''La pàtria''.

La pàtria.

Adéu-siau, turons, per sempre adéu-siau,
oh serres desiguals, que allí, en la pàtria mia,
dels núvols e del cel de lluny vos distingia,
per lo repòs etern, per lo color més blau.
Adéu, tu, vell Montseny, que des ton alt palau,
com guarda vigilant, cobert de boira e neu,
guaites per un forat la tomba del Jueu,
e al mig del mar immens la mallorquina nau.


Jo ton superbe front coneixia llavors,
com conèixer pogués lo front de mos parents,
coneixia també lo so de tos torrents
com la veu de ma mare o de mon fill los plors.
Mes, arrencat després per fats perseguidors,
ja no conec ni sent com en millors vegades;
així, com arbre migrat a terres apartades,
son gust perdent los fruits e son perfum les flors.

Que val que m'haja atret una enganyosa sort
a veure de més prop les torres de Castella,
si el cant dels trobadors no sent la mia orella,
ni desperta en mon pit un generós record?
En va a mon dolç país en ales jo em transport,
e veig del Llobregat la platja serpentina,
que, fora de cantar en llengua llemosina,
no em queda més plaer, no tinc altre conhort.

Plau-me encara parlar la llengua d'aquells savis
que ompliren l'univers de llurs costums e lleis,
la llengua d'aquells forts que acataren los reis,
defengueren llurs drets, venjaren llurs agravis.
Muira, muira l'ingrat que, al sonar en sos llavis
per estranya regió l'accent natiu, no plora,
que, al pensar en sos llars, no es consum ni s'enyora,
ni cull del mur sagrat la lira dels seus avis!

En llemosí sonà lo meu primer vagit,
quan del mugró matern la dolça llet bevia;
en llemosí al Senyor pregava cada dia,
e càntics llemosins somiava cada nit.
Si quan me trobo sol, parl amb mon esperit,
en llemosí li parl, que llengua altra no sent,
e ma boca llavors no sap mentir ni ment,
puix surten mes raons del centre de mon pit.

Ix, doncs, per a expressar l'afecte més sagrat
que puga d'home en cor gravar la mà del cel,
oh llengua a mos sentits més dolça que la mel,
que em tornes les virtuts de ma innocenta edat.
Ix, e crida pel món que mai mon cor ingrat
cessarà de cantar de mon patró la glòria
e passe per ta veu son nom e sa memòria
als propis, als estranys, a la posteritat.


2.1. El poema es pot dividir en dues parts, una estrofa d'enllaç entre elles i una conclusió final. Especifica les estrofes que corresponen a cadascun d'aquests quatre apartats (fixa't en els quatre títols possibles que figuren a 2.2).

primera part-1,2 vers
estrofa d'enllaç-3 vers
segona part-4,5 vers
conclusió final- 6 vers

2.2. Tria, d'entre els que trobaràs a continuació, el títol més adient per a cada apartat del poema:
a) La llengua símbol de la pàtria.-1,2,3 vers
b) Elogi de la llengua.-4 vers
c) Homenatge al patró.-5 vers
d) Comiat i enyorança de la pàtria.-6 vers


3. Quins elements i temes propis del Romanticisme i de la Renaixença apareixen en el poema.
el poema parla de la pàtria que es un element propi de la reinaxença i del romaticisme podriem destacar que l'autor es deixa emportar pels sentiments que te a la seva terra.

4. Per què creus que "La pàtria" es considera símbol de l'inici de la Renaixença.

perque fa un elogi a la llengua catalana, a la seva terra, i a tot el que l'envolta i la Reinaxença es caracteritzaba per una recuperació de la llengua catalana i la recuperació de catalunya en moltes altres coses.

...La Renaixença: Oda “la Pàtria” i Verdaguer Gener....

Text 3

Vingué la festa dels Jocs Florals d'aquell any, el 1877, vaig fer-hi cap i (...) A la nit, empès pels companys del Cafè Espanyol, vaig assistir també al sopar;(...) arribà l'hora dels trinquis i... oh, vergonya meva!... d'un a un van aixecar-se tots els comensals, brindant, recitant o llegint, menys jo, "l'intrús", l'únic autor allí desconegut, amb tot i haver omplert tantes resmes de paper en aquella llengua, que havia estat per a mi l'única que podia donar als nous companys meus allí triomfants "la merescuda glòria a què "estúpidament" renunciava escrivint en català!"
L'últim baluard de la fortalesa que em tenia empresonat, anava doncs a caure. Jo no volia renunciar a assistir, en el successiu, a festes per a mi tan encisadores com aquelles; però tampoc volia passar-hi les hores d'encongiment i vergonya que en aquella vaig patir. No hi havia doncs més remei que guanyar-me el títol necessari.
(...)
Un cop a casa, remogut com hi arribava, aquella nit vaig somniar molt. Vaig veure finalment clar, que entre l'escriptor i la seva llengua nadiua hi ha un nexe tan estret que no té substitució possible; que seria, per tant, inútil tot esforç que seguís fent per cisellar la frase castellana amb la sobrietat, força i soltesa que mostraven els meus compatriotes escrivint en català; que si el territori de la nostra llengua és bon tros més petit que el de la majoria dels altres idiomes, no per això em de renegar-la ni deixar de conrear-la amb aquell amor i aquell entusiasme de què ens han deixat gloriós exemple els nostres clàssics, ni creure, tampoc, que en els jardins petits no hi poden esclatar flors de tanta exquisitat, ufanor i durada com les que pugui donar el jardí més gran.
(...)
Mes si tota aquesta transformació de criteri em duia a detestar allò abans fet i a admirar més i més els fruits dels més inspirats novells companys meus, no per això sabia perdre la ridícula temença d'escriure en una llengua de gramàtica que jo no havia estudiat (com si per a ensenyar-me-la a parlar ho haguessin fet posant-me el llibret sota els ulls), ni desfer-me d'aquella pusil·lanimitat o basarda ingènita que sols els de casa em coneixien i que tant m'ha travat tota la vida en tots els meus camps d'acció social.
Per això, sens dubte, vaig passar-me encara ben prop d'un any sense ni assajar d'escriure una ratlla en català i ni sé quan m'hi hauria atrevit si no em dóna el rampell de fer una broma.
Narcís Oller: Ob. cit.

Aquests darrer text de les Memòries correspon a l'època en què Oller ja ha conegut a molt dels escriptors catalans més importants del moment i fins i tot ha participat en les seves tertúlies, però, com hem llegit, encara no havia escrit res en llengua catalana.
El Jocs Florals de 1877 van ser especialment importants ja que Verdaguer va guanyar el premi extraordinari que concedia la Diputació de Barcelona amb el poema L'Atlàntida que li valgué el reconeixement unànime com a gran poeta dintre i fora de Catalunya i Àngel Guimerà, que encara no era conegut com a dramaturg, fou proclamat Mestre en Gai Saber.
La broma a la qual es refereix al darrer paràgraf consistia en la presentació als Jocs Florals de 1878 d'una narració escrita per ell i per Yxart, en què de forma anònima volien fer una petita burla a un company que atorgava un premi a la millor novel·la de costums pagesos.


1. Quins són els plantejaments que empenyen Narcís Oller a escriure en llengua catalana? Et semblen convincents?
Exposa que entre l'escriptor i la seva llengua nadiua hi ha un nexe tan estret que no té substitució possible. Si, estic d'acord.

2. Per quins motius triga tant a començar a escriure en llengua catalana?

Perque s'escrivia en català, en aquells temps.


Text 5

Frederic Soler, "Serafí Pitarra"¿Quin profit ne traurem de parlar-li de manera que no ens entenga? ¿Què significarà per ell tot lo que no sàpiga que és? Al poble que no sap lo que vol dir la paraula "filantropia" ¿per què no se li ha de dir "caritat"? Al poble que no sap lo que vol dir la paraula"psicologia" ¿per què no se li ha de dir "estudi de l'ànima"
Frederic Soler. Cuentos de la vora del foch. 1867.

1. Penses que la situació general de la gent d'avui és comparable quant al desconeixement de lèxic culte o especialitzat a la que descriu Frederic Soler?

No, ara a l'actualitat, generalment, la gent té una cultura mínima i sap parlar i entendre el seu idioma.